圣经

第12章旧约 - 列王记下第20节中英文圣经全文

第12章旧约 - 列王记下第20节中英文圣经全文


1. And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
于是法老吩咐人将亚伯兰和他妻子,并他所有的都送走了。

2. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
有酵的物,你们都不可吃,在你们一切住处要吃无酵饼。

3. When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after.
耶和华你的神照他所应许扩张你境界的时候,你心里想要吃肉,说,我要吃肉,就可以随心所欲地吃肉。

4. The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
一个是伸仑米仑王,一个是押煞王,

5. And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
撒母耳对百姓说,不要惧怕。你们虽然行了这恶,却不要偏离耶和华,只要尽心事奉他。

6. Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
大卫就从地上起来,沭浴,抹膏,换了衣裳,进耶和华的殿敬拜。然后回宫,吩咐人摆饭,他便吃了。

7. And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was come again, that they sent and called him unto the congregation, and made him king over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.
以色列众人听见耶罗波安回来了,就打发人去请他到会众面前,立他作以色列众人的王。除了犹大支派以外,没有顺从大卫家的。

8. And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla.
约阿施的臣仆起来背叛,在下悉拉的米罗宫那里将他杀了。

9. As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
大卫往洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿,约撒拔,耶叠,米迦勒,约撒拔,以利户,洗勒太都来投奔他。

10. Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
撒来族有加莱。亚木族有希伯。

11. He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
他废去忠信人的讲论,又夺去老人的聪明。

12. Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
图谋恶事的,心存诡诈。劝人和睦的,便得喜乐。

13. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.
有居民的城邑必变为荒场,地也必变为荒废。你们就知道我是耶和华。

14. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
压伤的芦苇,他不折断。经残的灯火,他不吹灭。等他施行公理,叫公理得胜。

15. Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.
有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有留下孩子。

16. But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
神却对他说,无知的人哪,今夜必要你的灵魂。你所豫备的,要归谁呢。

17. And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
那时,上来过节礼拜的人中,有几个希腊人。

18. And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country.
希律恼怒推罗西顿的人。他们那一块地方,是从王的地土得粮,因此就托了王的内侍臣伯拉斯都的情,一心来求和。

19. Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.
所以,你的仇敌若饿了,就给他吃。若渴了,就给他喝。因为陪这样行,就是把炭火堆在他的头上。

20. But now are they many members, yet but one body.
但如今肢体是多的,身子却是一个。

21. For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们所想望的。又怕有分争,嫉妒,恼怒,结党,毁谤,才言,狂傲,混乱的事。

22. (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
因为他们当不起所命他们的话说,靠近这山的,既便是走兽,也要用石头打死。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59