圣经

第16章旧约 - 尼希米记第12节中英文圣经全文

第16章旧约 - 尼希米记第12节中英文圣经全文


1. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
他为人必像野驴。他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在众弟兄的东边。

2. I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.
我已经听见以色列人的怨言。你告诉他们说,到黄昏的时候,你们要吃肉,早晨必有食物得饱,你们就知道我是耶和华你们的神。

3. And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
拿香炉,从耶和华面前的坛上盛满火炭,又拿一捧捣细的香料,都带入幔子内,

4. And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
摩西打发人去召以利押的儿子大坍,亚比兰。他们说,我们不上去。

5. And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
你也要记念你在埃及作过奴仆。你要谨守遵行这些律例。

6. Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
大利拉就用新绳捆绑他。对他说,参孙哪。非利士人拿你来了。有人预先埋伏在内室里。参孙将臂上的绳挣断了,如挣断一条线一样。

7. And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.
耶西就打发人去叫了他来。他面色光红,双目清秀,容貌俊美。耶和华说,这就是他,你起来膏他。

8. It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
或者耶和华见我遭难,为我今日被这人咒骂,就施恩与我。

9. Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
心利这样灭绝巴沙的全家,正如耶和华藉先知耶户责备巴沙的话。

10. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
王从大马士革回来看见坛,就近前来,在坛上献祭。

11. *Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;


12. And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.
亚撒作王三十九年,他脚上有病,而且甚重。病的时候没有求耶和华,只求医生。

13. I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
我素来安逸,他折断我,掐住我的颈项,把我摔碎。又立我为他的箭靶子。

14. It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
作恶为王所憎恶。因国位是靠公义坚立。

15. And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
摩押人朝见的时候,在高处疲乏,又到他圣所祈祷,也不蒙应许。

16. And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
而且你们行恶比你们列祖更甚。因为各人随从自己顽梗的恶心行事,甚至不听从我,

17. And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
我也将环子戴在你鼻子上,将耳环戴在你耳朵上,将华冠戴在你头上。

18. Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
门徒这才晓得他说的,不是叫他们防备饼的酵,乃是防备法利赛人和撒都该人的教训。

19. After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
这事以后,门徒中间有两个人,往乡下去。走路的时候,耶稣变了形像向他们显现,

20. And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
倘若你们在别人的东西上不忠心,谁还把你们自己的东西给你们呢。

21. I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了(或作不能领会)。

22. And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.
从那里来到腓立比,就是马其顿这一方的头一个城。也是罗马的驻防城。我们在这城里住了几天。

23. Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
又问为主劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱为主多受劳苦的彼息氏安。

24. As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
至于兄弟亚波罗,我再三的劝他,同弟兄们到你们那里去。但这时他决不愿意去。几时有了机会他必去。

25. And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就乾了,要给那从日出之地所来的众王豫备道路。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63