圣经

第16章旧约 - 尼希米记第25节中英文圣经全文

第16章旧约 - 尼希米记第25节中英文圣经全文


1. And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
摩西起来,往大坍,亚比兰那里去。以色列的长老也随着他去。

2. For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
因耶和华为大,当受极大的赞美。他在万神之上,当受敬畏。

3. And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.
摩西说,你们今天吃这个吧,因为今天是向耶和华守的安息日,你们在田野必找不着了。

4. And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
赎罪祭牲的脂油要在坛上焚烧。

5. And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars.
他们正宴乐的时候,就说,叫参孙来,在我们面前戏耍戏耍。于是将参孙从监里提出来,他就在众人面前戏耍。他们使他站在两柱中间。

6. But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
暗利行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的列王作恶更甚。

7. There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。

8. Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
你在一切市口上建造高台,使你的美貌变为可憎的,又与一切过路的多行淫乱。

9. For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
因为凡要救自己生命的,(生命或作灵魂下同)必丧掉生命。凡为我丧掉生命的,必得着生命。

10. But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
亚伯拉罕说,儿阿,你该回想你生前享过福,拉撒路也受过苦。如今他在这里得安慰,你倒受痛苦。

11. These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
这些事,我是用比喻对你们说的。时候将到,我不再用比喻对你们说,乃要将父明明的告诉你们。

12. And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
约在半夜,保罗和西拉,祷告唱诗赞美神,众囚犯也侧耳而听。

13. Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
惟有神能照我传的福音,和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63