圣经

第16章旧约 - 尼希米记第5节中英文圣经全文

第16章旧约 - 尼希米记第5节中英文圣经全文


1. And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
撒莱对亚伯兰说,我因你受屈。我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕,就小看我。愿耶和华在你我中间判断。

2. And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.
到第六天,他们要把所收进来的预备好了,比每天所收的多一倍。

3. And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
要从以色列会众取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。

4. And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the LORD will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
对可拉和他一党的人说,到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是圣洁的,就叫谁亲近他。他所拣选的是谁,必叫谁亲近他。

5. Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:
在耶和华你神所赐的各城中,你不可献逾越节的祭。

6. And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面,他们地业的东界是亚他绿亚达到上伯和仑。

7. And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
非利士人的首领上去见那妇人,对她说,求你诓哄参孙,探探他因何有这吗大的力气,我们用何法能胜他,捆绑克制他。我们就每人给你一千一百舍客勒银子。

8. And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
他说,为平安来的,我是给耶和华献祭。你们当自洁,来与我同吃祭肉。撒母耳就使耶西和他众子自洁,请他们来吃祭肉。

9. And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
大卫王到了巴户琳,见有一个人出来,是扫罗族基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂,

10. Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
巴沙其馀的事,凡他所行的和他的勇力,都写在以色列诸王记上。

11. Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.
亚兰王利汛和以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能胜他。

12. Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
为首的是亚萨,其次是撒迦利雅,雅薛,示米拉末,耶歇,玛他提雅,以利押,比拿雅,俄别以东,耶利,鼓瑟弹琴。惟有亚萨敲钹,大发响声。

13. And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease.
巴沙听见就停工,不修筑拉玛了。

14. But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
但我必用口坚固你们,用嘴消解你们的忧愁。

15. The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
耶和华是我的产业,是我杯中的分。我所得的你为我持守。

16. Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。

17. And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.
必有宝座因慈爱坚立。必有一位诚诚实实坐在其上,在大卫胀幕中施行审判,寻求公平,速行公义。

18. For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.
耶和华如此说,不要进入丧家,不要去哀哭,也不要为他们悲伤,因我已将我的平安,慈爱,怜悯从这百姓夺去了。这是耶和华说的。

19. None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
谁的眼也不可怜你,为你作一件这样的事怜恤你。但你初生的日子扔在田野,是因你被厌恶。

20. And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
门徒渡到那边去,忘了带饼。

21. And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
他们进了坟墓,看见一个少年人坐在右边,穿着白袍。就甚惊恐。

22. So he called every one of his lord's debtors unto him, and said unto the first, How much owest thou unto my lord?
于是把欠主人债的,一个一个的叫了来,问头一个说,你欠我主人多少。

23. But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
现今我往差我来的父那里去。你们中间并没有人问我,你往那里去。

24. And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.
于是众教会信心越发坚固,人数天天加增。

25. Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安。他在亚细亚是归基督初结的果子。

26. Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
我要从马其顿经过。既经过了,就要到你们那里去。

27. And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
我听见掌管众水的天使说,昔在今在的圣者阿,你这样判断是公义的。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63