圣经

第22章旧约 - 雅歌第29节中英文圣经全文

第22章旧约 - 雅歌第29节中英文圣经全文


1. Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
你要从你庄稼中的谷和酒榨中滴出来的酒拿来献上,不可迟延。你要将头生的儿子归给我。

2. And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.
你们献感谢祭给耶和华,要献得可蒙悦纳。

3. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.
巴兰对驴说,因为你戏弄我,我恨不能手中有刀,把你杀了。

4. Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
这男子就要拿五十舍客勒银子给女子的父亲。因他玷污了这女子,就要娶她为妻,终身不可休她。

5. God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that is before his tabernacle.
我们在耶和华我们神帐幕前的坛以外,另筑一座坛,为献燔祭,素祭,和别的祭,悖逆耶和华,今日转去不跟从他,我们断没有这个意思。

6. For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.
耶和华阿,你是我的灯。耶和华必照明我的黑暗。

7. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。

8. When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
人使你降卑,你仍可说,必得高升。谦卑的人神必拯救。

9. All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
地上一切丰肥的人,必吃喝而敬拜。凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。

10. Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
你看见办事殷勤的人吗,他必站在君王面前,必不站在下贱人面前。

11. O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
地阿,地阿,地阿,当听耶和华的话。

12. The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
国内众民一味地欺压,惯行抢夺,亏负困苦穷乏的,背理欺压寄居的。

13. Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
耶稣回答说,你们错了。因为不明白圣经,也不晓得神的大能。

14. And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;
我将国赐给你们,正如我父赐给我一样。

15. Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.
于是那些要拷问保罗的人,就离开他去了。千夫长继知道他是罗马人,又因为捆绑了他,也害怕了。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71