圣经

第3章旧约 - 利未记第19节中英文圣经全文

第3章旧约 - 利未记第19节中英文圣经全文


1. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归于尘土。

2. And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
我知道虽用大能的手,埃及王也不容你们去。

3. And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
哥辖的儿子,按着家室,是暗兰,以斯哈,希伯伦,乌薛。

4. But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
但你们的妻子,孩子,牲畜,(我知道你们有许多的牲畜)可以住在我所赐给你们的各城里。

5. But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
自己却从靠近吉甲凿石之地回来,说,王阿,我有一件机密事奏告你。王说,回避吧。于是左右侍立的人都退去了。

6. And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground.
撒母耳长大了,耶和华与他同在,使他所说的话一句都不落空。

7. And Abner also spake in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
押尼珥也用这话说给便雅悯人听,又到希伯仑,将以色列人和便雅悯全家一切所喜悦的事说给大卫听。

8. And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
夜间,这妇人睡着的时候,压死了她的孩子。

9. And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
你们必攻破一切坚城美邑,砍伐各种佳树,塞住一切水泉,用石头糟踏一切美田。

10. And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
毗大雅的儿子是所罗巴伯,示每。所罗巴伯的儿子是米书兰,哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。

11. And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
其次是管理米斯巴,耶书亚的儿子以谢修造一段,对着武库的上坡,城墙转弯之处。

12. The small and great are there; and the servant is free from his master.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。

13. The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
耶和华以智慧立地。以聪明定天。

14. For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity.
因为世人遭遇的,兽也遭遇。所遭遇的都是一样。这个怎样死,那个也怎样死。气息都是一样。人不能强于兽。都是虚空。

15. The chains, and the bracelets, and the mufflers,
耳环,手镯,蒙脸的帕子。

16. Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
我们晓得律法上的话,都是对律法以下之人说的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神的审判之下。

17. But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
我说,我怎样将你安置在儿女之中,赐给你美地,就是万国中肥美的产业。我又说,你们必称我为父,也不再转去不跟从我。

18. Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
耶和华阿,求你记念我如茵??和苦胆的困苦窘迫。

19. Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
倘若你警戒恶人,他仍不转离罪恶,也不离开恶行,他必死在罪孽之中,你却救自己脱离了罪。

20. Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
当时,尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉,米煞,亚伯尼歌变了脸色,吩咐人把窑烧热,比寻常更加七倍。

21. Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.
埃及必然荒凉,以东变为凄凉的旷野,都因向犹大人所行的强暴,又因在本地流无辜人的血。

22. There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
你的损伤无法医治,你的伤痕极其重大。凡听你信息的,必都因此向你拍掌。你所行的恶,谁没有时常遭遇呢。

23. The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.
主耶和华是我的力量。他使我的脚快如母鹿的蹄。又使我稳行在高处。这歌交与伶长,用丝弦的乐器。

24. Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
那时,我必罚办一切苦待你的人,又拯救你瘸腿的。聚集你被赶出的。那些在全地受休辱的,我必使他们得称赞,有名声。

25. And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
还有卖耶稣的加略人犹大。

26. But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
只是分封的王希律,因他兄弟之妻希罗底的缘故,并因他所行的一切恶事,受了约翰的责备,

27. And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。

28. Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
所以你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹,这样,那安舒的日子,就必从主面前来到。

29. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
因这世界的智慧,在神看是愚拙。如经上记着说,主叫有智慧的中了自己的诡计。

30. Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.
这样说来,律法是为什么有的呢。原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到。并且是藉天使经中保之手设立的。

31. And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
并且知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的,充满了你们。

32. Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
他们的结局就是沉沦,他们的神就是自己的肚腹,他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。

33. Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
你们作丈夫的,要爱你们的妻子,不可苦待他们。

34. So we see that they could not enter in because of unbelief.
这样看来,他们不能进入安息,是因为不信的缘故了。

35. By which also he went and preached unto the spirits in prison;
他藉这灵,曾去传道给那些在监狱里的灵听。

36. And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
从此就知道我们是属真理的,并且我们的心在神面前可以安稳。

37. As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
凡我所疼爱的,我就责备管教他。所以你要发热心,也要悔改。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66