圣经

第4章旧约 - 民数记第18节中英文圣经全文

第4章旧约 - 民数记第18节中英文圣经全文


1. And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.
以诺生以拿。以拿生米户雅利。米户雅利生玛土撒利。玛土撒利生拉麦。

2. And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
于是,摩西回到他岳父叶忒罗那里,对他说,求你容我回去见我在埃及的弟兄,看他们还在不在。叶忒罗对摩西说,你可以平平安安地去吧。

3. And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
又要把些血抹在会幕内,耶和华面前坛的四角上,再把所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。

4. Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
你们不可将哥辖人的支派从利未人中剪除。

5. The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
或地上爬物的像,或地底下水中鱼的像。

6. And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before.
抬耶和华约柜的祭司从约旦河里上来,脚掌刚落旱地,约旦河的水就流到原处,仍旧涨过两岸。

7. And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantle.
雅亿出来迎接西西拉,对他说,请我主进来,不要惧怕。西西拉就进了她的帐棚。雅忆用被将他遮盖。

8. Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
法勒斯的后代,记在下面。勒斯生希斯仑。

9. And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
他一提神的约柜,以利就从他的位上往后跌倒,在门旁折断颈项而死。因为他年纪老迈,身体沉重。以利作以色列的士师四十年。

10. Shimei the son of Elah, in Benjamin:
在便雅悯有以拉的儿子示每。

11. And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
孩子渐渐长大,一日到他父亲和收割的人那里,

12. And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.
以斯拉的儿子是益帖,米列,以弗,雅伦。米列娶法老女儿比提雅为妻,生米利暗,沙买,和以实提摩之祖益巴。米列又娶犹大女子为妻,生基多之祖雅列,梭哥之祖希伯,和撒挪亚之祖耶古铁。

13. Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。

14. The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
你们所上的本,已经明读在我面前。

15. For the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the trumpet was by me.
修造的人都腰间佩刀修造,吹角的人在我旁边。

16. Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
主不信靠他的臣仆,并且指他的使者为愚昧。

17. But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
但义人的路,好像黎明的光,越照越明,直到日午。

18. Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
你的行动,你的作为,招惹这事。这是你罪恶的结果,实在是苦,是害及你心了。

19. They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
仇敌追赶我们的脚步像打猎的,以致我们不敢在自己的街上行走。我们的结局临近。我们的日子满足。我们的结局来到了。

20. This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.
这是我尼布甲尼撒王所作的梦。伯提沙撒阿,你要说明这梦的讲解。因为我国中的一切哲士都不能将梦的讲解告诉我,惟独你能,因你里头有圣神的灵。

21. Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
他们所喝的已经发酸。他们时常行淫,他们的官长最爱羞耻的事。

22. And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
耶稣在加利利海边行走,看见弟兄二人,就是那称呼彼得的西门,和他的兄弟安得烈,在海里撒网。他们本是打鱼的。

23. And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
还有那撒在荆棘里的,就是人听了道。

24. The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人。差遣我报告被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,

25. For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
你已经有五个丈夫。你现在有的,并不是你的丈夫。你这话是真的。

26. And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
于是叫了他们,禁止他们,总不可奉耶稣的名讲论教训人。

27. Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.
他在无可指望的时候,因信仍有指望,就得以作多国的父,正如先前所说,你的后裔将要如此。

28. Now some are puffed up, as though I would not come to you.
有些人自高自大,以为我不到你们那里去。

29. While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的。因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。

30. But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
在善事上,常用热心待人,原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。

31. Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
他们心地昏昧,与神所赐的生命隔绝了,都因自己无知,心里刚硬。

32. But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
但我样样都有,并且有馀。我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,当作极美的香气,为神所收纳所喜悦的祭物。

33. The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
我保罗亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠常与你们同在。

34. Wherefore comfort one another with these words.
所以你们当用这些话彼此劝慰。

35. And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。

36. And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人,将有何地可站呢。

37. There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
爱里没有惧怕。爱既完全,就把惧怕除去。因为惧怕理含着刑罚。惧怕的人在爱里未得完全。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54