圣经

第5章旧约 - 申命记第26节中英文圣经全文

第5章旧约 - 申命记第26节中英文圣经全文


1. And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。

2. And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.
又要从素祭中取出一把,作为这事的纪念,烧在坛上,然后叫妇人喝这水。

3. For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
凡属血气的,曾有何人听见永生神的声音从火中出来,像我们听见还能存活呢,

4. She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
雅亿左手拿着帐棚的橛子,右手拿着匠人的锤子,击打西西拉,打伤他的头,把他的鬓角打破穿通。

5. And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
以利沙对他说,那人下车转回迎你的时候,我的心岂没有去呢。这岂是受银子,衣裳,买橄榄园,葡萄园,牛羊,仆婢的时候呢。

6. And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
故此,以色列的神激动亚述王普勒和亚述王提革拉毗尼色的心,他们就把吕便人,迦得人,玛拿西半支派的人掳到哈腊,哈博,哈拉与歌散河边,直到今日还在那里。

7. Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
你必寿高年迈才归坟墓,好像禾捆到时收藏。

8. And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
他必竖立大旗,招远方的国民,发丝声叫他们从地极而来。看哪,他们必急速奔来。

9. But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
你们抬着为自己所造之摩洛的帐幕,和偶像的龛,并你们的神星。

10. For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
因为在我民中有恶人。他们埋伏窥探,好像捕鸟的人。他们设立圈套陷害人。

11. This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
讲解是这样,弥尼,就是神已经数算你国的年日到此完毕。

12. Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
我实在告诉你,若有一文钱没有还清,你断不能从那里出来。

13. And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
在好些医生手里,受了许多的苦。又花尽了他所有的,一点也不见好,病势反倒更重了。

14. And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
众人都惊奇,也归荣耀与神,并满心惧怕,说,我们今日看见非常的事了。

15. For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;
因为父怎样在自己有生命,就赐给他儿子也照样在自己有生命。

16. Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
于是守殿官和差役去带使徒来,并没有用强暴。因为怕百姓用石头打他们。

17. Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。

18. That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
要用水藉着道,把教会洗净,成为圣洁,

19. Greet all the brethren with an holy kiss.
与众弟兄亲嘴问安务要圣洁。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48