圣经

第6章旧约 - 约书亚记第24节中英文圣经全文

第6章旧约 - 约书亚记第24节中英文圣经全文


1. And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
可拉的儿子是亚惜,以利加拿,亚比亚撒,这是可拉的各家。

2. And the LORD spake unto Moses, saying,
耶和华晓谕摩西说,

3. The LORD bless thee, and keep thee:
愿耶和华赐福给你,保护你。

4. And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,要敬畏耶和华我们的神,使我们常得好处,蒙他保全我们的生命,像今日一样。

5. And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
众人就用火将城和其中所有的焚烧了。惟有金子,银子,和铜铁的器皿都放在耶和华殿的库中。

6. Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovahshalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛,起名叫耶和华沙龙(就是耶和华赐平安的意思)。这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。

7. And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.
这一个基路伯有两个翅膀,各长五肘,从这翅膀尖到那翅膀尖共有十肘。

8. And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
此后,亚兰王便哈达聚集他的全军,上来围困撒马利亚。

9. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
亚惜的儿子是他哈。他哈的儿子是乌列。乌列的儿子是乌西雅。乌西雅的儿子是少罗。

10. And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;
你的民以色列若得罪你,败在仇敌面前,又回心转意承认你的名,在这殿里向你祈求祷告,

11. Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
请你们教导我,我便不作声。使我明白在何事上有错。

12. To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。

13. We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
我们听见他们的风声,手就发软。痛苦将我们抓住,疼痛彷佛产难的妇人。

14. And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.
王下令,人就把那些控告但以理的人,连他们的妻子儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就抓住(原文作胜了)他们,咬碎他们的骨头。

15. No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
一个人不能事奉两个主。不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又事奉神,又事奉玛门。(玛门是财利的意思)

16. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
他就出去,对他母亲说,我可以求什么呢。他母亲说,施洗约翰的头。

17. But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
但你们富足的人有祸了。因为你们受过你们的安慰。

18. When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
众人见耶稣和门徒,都不在那里,就上了船,往迦百农去找耶稣。

19. Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
并愿所有诚心爱我们主耶稣基督的人,都蒙恩惠。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81