圣经

第6章旧约 - 约书亚记第3节中英文圣经全文

第6章旧约 - 约书亚记第3节中英文圣经全文


1. And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
耶和华说,人既属乎血气,我的灵就不永远住在他里面。然而他的日子还可到一百二十年。

2. And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.
我从前向亚伯拉罕,以撒,雅各显现为全能的神,至于我名耶和华,他们未曾知道。

3. Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
或是在捡了遗失的物上行了诡诈,说谎起誓,在这一切的事上犯了什么罪。

4. He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
他就要远离清酒浓酒,也不可喝什么清酒浓酒作的醋。不可喝什么葡萄汁,也不可吃鲜葡萄和乾葡萄。

5. Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
以色列阿,你要听,要谨守遵行,使你可以在那流奶与蜜之地得以享福,人数极其增多,正如耶和华你列祖的神所应许你的。

6. And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days.
你们的一切兵丁要围绕这城,一日围绕一次,六日都要这样行。

7. And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
以色列人每逢撒种之后,米甸人,亚玛力人,和东方人都上来攻打他们,

8. And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
他们说,若要将以色列神的约柜送回去,不可空空地送去,必要给他献赔罪的礼物,然后你们可得痊愈,并知道他的手为何不离开你们。

9. And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.
他们将神的约柜从冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上。亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶这新车。

10. And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.
殿前的廊子长二十肘,与殿的宽窄一样,阔十肘。

11. And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
有一人说,求你与仆人同去。回答说,我可以去。

12. And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
暗兰的儿子是亚伦,摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答,亚比户,以利亚撒,以他玛。

13. And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
王转脸为以色列会众祝福,以色列会众就都站立。

14. In the first year of Cyrus the king the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits;
居鲁士王元年,他降旨论到耶路撒冷神的殿,要建造这殿为献祭之处,坚立殿的根基。殿高六十肘,宽六十肘,

15. And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
于是我差遣人去见他们,说,我现在办理大工,不能下去。焉能停工下去见你们呢。

16. And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
王说,末底改行了这事,赐他什么尊荣爵位没有。伺候王的臣仆回答说,没有赐他什么。

17. For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
现今都比海沙更重,所以我的言语急躁。

18. My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
我心也大大的惊惶。耶和华阿,你要到几时才救我呢。

19. Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己。你要自卑,去恳求你的朋友。

20. If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
人若生一百个儿子,活了许多岁数,以致他的年日甚多,心里却不得满享福乐,又不得埋葬。据我说,那不到期而落的胎比他倒好。

21. I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
我属我的良人,我的良人也属我。他在百合花中牧放群羊。

22. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
彼此呼喊说,圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华。他的荣光充满全地。

23. Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
你们以为降祸的日子还远,坐在位上尽行强暴(或作行强暴使审判临近)。

24. The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
牧人必引他们的羊群到她那里,在她周围支搭帐棚,各在自己所占之地使羊吃草。

25. And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.
说,以色列的众山哪,要听主耶和华的话。主耶和华对大山,小冈,水沟,山谷如此说,我必使刀剑临到你们,也必毁灭你们的邱坛。

26. Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
因这但以理有美好的灵性,所以显然超乎其馀的总长和总督,王又想立他治理通国。

27. Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
我们务要认识耶和华,竭力追求认识他。他出现确如晨光,他必临到我们像甘雨,像滋润田地的春雨。

28. O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
我的百姓阿,我向你做了什么呢。我在什么事上使你厌烦。你可以对我证明。

29. And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
第三辆车套着白马,第四辆车套着有斑点的壮马。

30. But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。

31. Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
这不是那木匠吗。不是马利亚的儿子,雅各,约西,犹大,西门的长兄吗。他的妹妹们不也是在我们这里吗。他们就厌弃他。(厌弃他原文作因他跌倒)

32. And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;
耶稣对他们说,经上记着大卫和跟从他的人,饥饿之时所作的事,连这个你们也没有念过吗。

33. And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
耶稣上了山,和门徒一同坐在那里。

34. Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声,被圣灵充满,智慧充足的人,我们就派他们管理这事。

35. Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗。

36. Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
岂不知我们要审判天使吗。何况今生的事呢。

37. Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤。

38. For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
人若无有,自己还以为有,就是自欺了。

39. That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
*这是第一条带应许的诫命。

40. If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
若有人传异教,不服从我们主耶稣基督纯正的话,与那合乎敬虔的道理。

41. And this will we do, if God permit.
神若许我们,我们必如此行。

42. And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.
揭开第二印的时候,我听见第二个活物说,你来。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81