圣经

第20章旧约 - 箴言第23节中英文圣经全文

第20章旧约 - 箴言第23节中英文圣经全文


1. Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
你们不可作什么神像与我相配,不可为自己作金银的神像。

2. And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
我在你们面前所逐出的国民,你们不可随从他们的风俗,因为他们行了这一切的事,所以我厌恶他们。

3. And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying,
耶和华在附近以东边界的何珥山上晓谕摩西,亚伦说,

4. (And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up against him.)
未摆阵之先,以色列人上去,在耶和华面前哭号,直到晚上,求问耶和华说,我们再去与我们弟兄便雅悯人打仗可以不可以。耶和华说,可以上去攻击他们。

5. And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.
至于你我今日所说的话,有耶和华在你我中间为证,直到永远。

6. Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites:
约押作以色列全军的元帅。耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人。

7. And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
亚兰王的臣仆对亚兰王说,以色列人的神是山神,所以他们胜过我们。但在平原与他们打仗,我们必定得胜。

8. For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another.
因为亚扪人和摩押人起来,击杀住西珥山的人,将他们灭尽。灭尽住西珥山的人之后,他们又彼此自相击杀。

9. When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
他正要充满肚腹的时候,神必将猛烈的忿怒,降在他身上。正在他吃饭的时候,要将这忿怒像雨降在他身上。

10. Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
两样的法码,为耶和华所憎恶。诡诈的天平,也为不善。

11. I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦。

12. And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.
耶稣说,我所喝的杯,你们必要喝。只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是我父为谁豫备的,就赐给谁。

13. But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
耶稣看出他们的诡诈,就对他们说,

14. Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.
你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了。你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。

15. Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
但知道圣灵在各城里向我指证,说,有捆锁与患难等待我。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49