圣经

第20章旧约 - 箴言第25节中英文圣经全文

第20章旧约 - 箴言第25节中英文圣经全文


1. And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
你若为我筑一座石坛,不可用凿成的石头,因你在上头一动家具,就把坛污秽了。

2. Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
所以,你们要把洁净和不洁净的禽兽分别出来,不可因我给你们分为不洁净的禽兽,或是滋生在地上的活物,使自己成为可憎恶的。

3. Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up unto mount Hor:
你带亚伦和他的儿子以利亚撒上何珥山,

4. And Benjamin went forth against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
便雅悯人也在这日从基比亚出来,与以色列人接战,又杀死他们一万八千,都是拿刀的。

5. And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty.
王照常坐在靠墙的位上,约拿单侍立,押尼珥坐在扫罗旁边,大卫的座位空设。

6. And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:
示法作书记。撒督和亚比亚他作祭司长。

7. And number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot: and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
又照着王丧失军兵之数,再招募一军,马补马,车补车,我们在平原与他们打仗,必定得胜。王便听臣仆的话去行。

8. And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
约沙法和他的百姓就来收取敌人的财物,在尸首中见了许多财物,珍宝,他们剥脱下来的多得不可携带。因为甚多,直收取了三日。

9. It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.
他把箭一抽,就从他身上出来。发光的箭头从他胆中出来,有惊惶临在他身上。

10. It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
人冒失说,这是圣物,许愿之后才查问,就是自陷网罗。

11. Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;
我也任他们遵行不美的律例,谨守不能使人活着的恶规。

12. But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.
耶稣叫了他们来,说,你们知道外邦人有君王为主治理他们,有大臣操权管束他们。

13. And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's.
耶稣说,这样,凯撒的物当归给凯撒,神的物当归给神。

14. The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
那些门徒对他说,我们已经看见主了。多马却说,我非看见他手上的钉痕,用指头探入那钉痕,又用手探入他的肋旁,我总不信。

15. And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
我素常在你们中间来往,传讲神国的道,如今我晓得你们以后都不得再见我的面了。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49