圣经

第11章旧约 - 列王记上第20节中英文圣经全文

第11章旧约 - 列王记上第20节中英文圣经全文


1. And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
拉吴活到三十二岁,生了西鹿。

2. All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。

3. But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
要吃一个整月,甚至肉从你们鼻孔里喷出来,使你们厌恶了,因为你们厌弃住在你们中间的耶和华,在他面前哭号说,我们为何出了埃及呢。

4. And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:
又要写在房屋的门框上,并城门上,

5. For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
因为耶和华的意思是要使他们心里刚硬,来与以色列人争战,好叫他们尽被杀灭,不蒙怜悯,正如耶和华所吩咐摩西的。

6. But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
西宏却不信服以色列人,不容他们经过他的境界,乃招聚他的众民在雅杂安营,与以色列人争战。

7. And if so be that the king's wrath arise, and he say unto thee, Wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? knew ye not that they would shoot from the wall?
王若发怒,问你说,你们打仗为什么挨近城墙呢。岂不知敌人必从城上射箭吗。

8. And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
答比匿的妹子给哈达生了一个儿子,名叫基努拔。答比匿使基努拔在法老的宫里断奶,基努拔就与法老的众子一同住在法老的宫里。

9. And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew Athaliah with the sword beside the king's house.
国民都欢乐,合城都安静。众人已将亚他利雅在王宫那里用刀杀了。

10. And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.
约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领。他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。

11. And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
后来又娶押沙龙的女儿玛迦(十三章二节作乌列的女儿米该雅),从她生了亚比雅,亚太,细撒,示罗密。

12. And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
其馀的以色列人,祭司,利未人都住在犹大的一切城邑,各在自己的地业中。

13. But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
但恶人的眼目必要失明。他们无路可逃。他们的指望就是气绝。

14. They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
心中乖僻的,为耶和华所憎恶。行事完全的,为他所喜悦。

15. But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
按公义判断,察验人肺腑心肠的万军之耶和华阿,我却要见你在他们身上报仇,因我将我的案件向你禀明了。

16. And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
早晨,他们从那里经过,看见无花果树连根都枯乾了。

17. For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
假若有人强你们作奴仆,或侵吞你们,或掳掠你们,或悔慢你们,或打你们的脸,你们都能忍耐他。

18. That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
使他们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。他们要作我的子民,我要作他们的神。

19. Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle.
那时,必有一人兴起接续他为王,使横征暴敛的人通行国中的荣美地。这王不多日就必灭亡,却不因忿怒,也不因争战。

20. Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们说,

21. But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.
我若靠着神的能力赶鬼,这就是神的国临到你们了。

22. Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
马大听见耶稣来了,就出去迎接他。马利亚却仍然坐在家里。

23. And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the LORD Jesus.
但内中有塞浦路斯,和古利奈人,他们到了安提阿,也向希腊人传讲主耶稣。(有古卷作也向说希腊话的犹太人传讲主耶稣)

24. Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
不错。他们因为不信,所以被折下来。你因为信,所以立得住。你不可自高,反要惧怕。

25. When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
你们聚会的时候,算不得吃主的晚餐。

26. By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
以撒因着信,就指着将来的事,给雅各以扫祝福。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57