圣经

第11章旧约 - 列王记上第5节中英文圣经全文

第11章旧约 - 列王记上第5节中英文圣经全文


1. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。

2. And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the first born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts.
凡在埃及地,从坐宝座的法老直到磨子后的婢女所有的长子,以及一切头生的牲畜,都必死。

3. And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
沙番因为倒嚼不分蹄,就与你们不洁净。

4. We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
我们记得,在埃及的时候不花钱就吃鱼,也记得有黄瓜,西瓜,韭菜,葱,蒜。

5. And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;
并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方。

6. And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
这诸王会合,来到米伦水边,一同安营,要与以色列人争战。

7. And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:
亚扪人攻打以色列的时候,基列的长老到陀伯地去,要叫耶弗他回来。

8. And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
扫罗正从田间赶牛回来,问说,百姓为什么哭呢。众人将雅比人的话告诉他。

9. And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
于是她怀了孕,打发人去告诉大卫说,我怀了孕。

10. For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
因为所罗门随从西顿人的女神亚斯她录和亚扪人可憎的神米勒公。

11. And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;
吩咐他们说,你们当这样行,凡安息日进班的三分之一要看守王宫,

12. And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
耶布斯人对大卫说,你决不能进这地方。然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。

13. And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
罗波安住在耶路撒冷,在犹大地修筑城邑,

14. And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
又有巴录的儿子玛西雅。巴录是谷何西的儿子。谷何西是哈赛雅的儿子。哈赛雅是亚大雅的儿子。亚大雅是约雅立的儿子。约雅立是撒迦利雅的儿子。撒迦利雅是示罗尼的儿子。

15. But oh that God would speak, and open his lips against thee;
惟愿神说话,愿他开口攻击你。

16. The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
耶和华试验义人。惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。

17. The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
完全人的义,必指引他的路。但恶人必因自己的恶跌倒。

18. As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道,这样,行万事之神的作为,你更不得知道。

19. And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
公义必当他的腰带,信实必当他胁下的带子。

20. And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
在那里站着的人,有几个说,你们解驴驹作什么。

21. For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
但我想,我一点不在那些最大的使徒以下。

22. That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD.
我好坚定向你们列祖所起的誓,给他们流奶与蜜之地,正如今日一样。我就回答说,耶和华阿,阿们。

23. And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them.
耶和华的灵降在我身上,对我说,你当说,耶和华如此说,以色列家阿,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。

24. And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
南方的王必强盛,他将帅中必有一个比他更强盛,执掌权柄,他的权柄甚大。

25. He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
他们必不归回埃及地,亚述人却要作他们的王,因他们不肯归向我。

26. Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
买他们的宰了他们,以自己为无罪。卖他们的说,耶和华是应当称颂的,因我成为富足。牧养他们的并不怜恤他们。

27. The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
就是瞎子看见,瘸子行走,长大麻疯的洁净,聋子听见。死人复活,穷人有福音传给他们。

28. And he said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;
耶稣又说,你们中间谁有一个朋友,半夜到他那里去说,朋友,请借给我三个饼。

29. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
耶稣素来爱马大,和他妹子,并拉撒路。

30. I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
我在约帕城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好像一块大布,系着四角,从天上缒下,直来到我跟前。

31. Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
如今也是这样,照着拣选的恩典还有所留的馀数。

32. But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
凡女人祷告或讲道,若不蒙着头,就羞辱自己的头。因为这就如同剃了头发一样。

33. By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
以诺因着信被接去,不至于见死。人也找不着他,因为神已经把他接去了。只是他被接去以先,已经得了神喜悦他的明证。

34. And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.
若有人想要害他们就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。凡想要害他们的,都必这样被杀。

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57